Anglicismos 4.0 (XIII)
Una semana más seguimos con nuestro particular diccionario de anglicismos 4.0. Hoy “traduciremos”: Disclosure, Escrow, Proptech y Revolving card.
Disclosure: Consiste en una política, promulgada por hackers de buena fe y empresas de software de código gratuito, de revelar toda la información disponible sobre un problema de seguridad en cuanto este es conocido. El inconveniente es que esta información tan detallada puede ser usada por hackers malintencionados para desarrollar exploits. Se trata de un software que puede utilizar cualquier usuario, sea cual sea su nivel de conocimientos informáticos, con el fin de aprovechar dicha vulnerabilidad.
Escrow: La traducción es depósito o fideicomiso. En este tipo de contrato las partes se comprometen a usar los servicios de un tercero como depositante de unos bienes. Este trasladará o dará acceso a los mismos en función de si se cumplen una serie de condiciones o sucesos.
Se trata de un tipo de contrato atípico en nuestro ordenamiento, pero no estando recogido en ninguna normativa se asemeja mucho al contrato de depósito.
Proptech: Se refiere a cualquier empresa que utiliza la tecnología, sobre todo la digital, para mejorar o replantear cualquier servicio o actividad dentro del sector inmobiliario, como por ejemplo las relacionadas con las compras, alquiler o venta de propiedades. En los últimos tiempos, también, se están incluyendo los servicios de construcción y mantenimiento o administración de activos comerciales o residenciales.
Revolving card: Es un tipo de tarjeta de crédito en la que todas las compras, o disposiciones de efectivo, que se realizan con ella quedan aplazadas automáticamente pudiendo pagarlas íntegramente en la fecha de cargo elegida, sin intereses. También admite el pago a plazos (revolving), con intereses.
En FFACT, en el apartado ANGLICISMOS 4.0 encontrará estas definiciones, y otras con la esperanza de que le ayuden a entender a las nuevas generaciones.
Feliz semana a tod@s